ບົດທີ 8 ລົມກ໋ຽວກັບຜູ້ອື່ນ
-
ນ້ອງສາວຂອງເຈົ້າເຮັດວຽກຫຍັງ?
ໃນເວລາລົມກັບຜູ້ອື່ນ, ເຈົ້າອາດຈະຢາກຮູ້ວ່າຄົນຜູ້ນີ້ເຮັດວຽກຫຍັງ?ຖ້າວ່າຢາກຖາມນ້ອງສາວຂອງເຈົ້າເຮັດວຽກຫຍັງ, ພາສາຈີນຄວນເວົ້າວ່າ: 你妹妹是作什么的? nǐmèimèishìzuòshénmēde?
你nǐແປວ່າ ເຈົ້າ. 妹妹mèīmeiແປວ່າ ນ້ອງສາວ. 是shìແປວ່າ ແມ່ນ. 作zuò ແປວ່າ ເຮັດ. 什么shénmē ແປວ່າ ຫຍັງ. 的de ຢູ່ບ່ອນນີ້ແມ່ນຄຳຊ່ອຍ. ຖ້າວ່າຢາກຖາມວ່າ"ເຈົ້າເຮັດວຽກຫຍັງ?
ກໍຕ້ອງປ່ຽນ 你妹妹nǐmèīmèi ເປັນ 你nǐ .
-
ເຈົ້າຄິດວ່າລາວເປັນຄົນແນວໃດ?
ຫຼັງຈາກຮູ້ອາຊີບຂອງລາວແລ້ວ, ຂ້ອຍຢາກຮູ້ລາວຫຼາຍກວ່າເກົ່າ. "ເຈົ້າຄິດວ່າລາວເປັນຄົນແນວໃດ"? ພາສາຈີນຄວນເວົ້າວ່າ: 你觉得她怎么样? nǐjuédetāzěnmeyàng?
你nǐ ແປວ່າ ເຈົ້າ . 觉得juéde ໃນພາສາຈີນແປວ່າ"ຮູ້ສຶກ". 她tā ແປວ່າ ລາວ. 怎么样zěnmeyàng ແມນໃຊ້ໃນເວລາຖາມຄວາມເຫັນຂອງເຈົ້າກ່ຽວກັບຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງ.
-
ລາວງາມຫຼາຍແລະສະຫຼາດຫຼາຍ. 她很漂亮.她特别聪明.tāhěnpiàoliàng. Tātèbiécōngmíng.
她tāແປວ່າ ລາວ. . 很hěn ແປວ່າ ຫຼາຍ, ທີ່ສຸດ, 漂亮piàoliàngແປວ່າ ງາມ. 特别tèbié ແປວ່າ ທີ່ສຸດ. 聪明cōngmíng ແປວ່າ ສະຫຼາດ.