ບົດທີ 8 ລົມກ໋ຽວກັບ​ຜູ້​ອື່ນ

 ຄຳ​ເຫັນ
 
  • ​ເບິ່ງ
  • ຮຽນ
  • ຝຶກ
  • 正常播放     你妹妹是做什么的?Nǐ mèimei shì zuò shénme de?
    ນ້ອງ​ສາວ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ວຽກ​ຫຍັງ? ​ໃນ​ເວລາ​ລົມ​ກັບ​ຜູ້​ອື່ນ, ​ເຈົ້າ​ອາດ​ຈະ​ຢາກ​ຮູ້​ວ່າ​ຄົນ​ຜູ້​ນີ້​ເຮັດ​ວຽກ​ຫຍັງ?ຖ້າວ່າ​ຢາກ​ຖາມ​ນ້ອງ​ສາວ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ວຽກ​ຫຍັງ, ພາສາ​ຈີນ​ຄວນ​ເວົ້າ​ວ່າ: 你妹妹是作什么的? nǐmèimèishìzuòshénmēde? 你nǐ​ແປ​ວ່າ​ ​ເຈົ້າ. 妹妹mèīmei​ແປ​ວ່າ ນ້ອງ​ສາວ. 是shì​ແປ​ວ່າ ​ແມ່ນ. 作zuò ​ແປ​ວ່າ ​ເຮັດ. 什么shénmē ​ແປ​ວ່າ ຫຍັງ. 的de ຢູ່​ບ່ອນ​ນີ້​ແມ່ນ​ຄຳ​ຊ່ອຍ. ຖ້າວ່າ​ຢາກ​ຖາມ​ວ່າ"​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ວຽກ​ຫຍັງ? ກໍ​ຕ້ອງ​ປ່ຽນ 你妹妹nǐmèīmèi ​ເປັນ 你nǐ .
  • 正常播放  慢速播放  A:你妹妹是做什么的?
    Nǐ mèimei shì zuò shénme de?
    ນ້ອງ​ສາວ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ວຽກ​ຫຍັງ?
  • 正常播放  慢速播放  B:她是老师。
    Tā shì lǎoshī.
    ລາວ​ແມ່ນ​ອາຈານ.
  • 正常播放  慢速播放  A:你是做什么的?
    Nǐ shì zuò shénme de?
    ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ວຽກ​ຫຍັງ?
  • 正常播放  慢速播放  B: 我是记者。
    Wǒ shì jìzhě.
    ຂ້ອຍ​ແມ່ນ​ນັກ​ຂ່າວ.