ບົດທີ 3 ສຸກສັນ​ວັນ​ເກີດ

 ຄຳ​ເຫັນ
 
  • ສຸກ​ສັນ​ວັນ​ເກີດ! ​ເທື່ອ​ນີ້,ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ງານ​ວັນ​ເກີດ​ຂອງ​ເພື່ອນ​ຜູ່​ໜຶ່ງ.​ໃນ​ພາສາ​ລາວ,ພວກ​ເຮົາ​ເວົ້າ​ວ່າ​ສຸກ​ສັນ​ວັນ​ເກີດ​ເມື່ອ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ງານ​ວັນ​ເກີດ.​ໃນ​ພາສາ​ຈີນ​ເຈົ້າ​ຄວນ​ເວົ້າ​ວ່າ“祝你生日快乐 Zhù nǐ shēngrì kuàilè”。“祝 zhù”​ແປ​ວ່າ​ອວຍພອນ。你 nǐ,​ແປ​ວ່າ​ເຈົ້າ。“生日 shēngrì”​ແປ​ວ່າ​ວັນ​ເກີດ。 “生 shēng”​ເກີດ。“日 rì”ວັນ。ສະ​ນັ້ນ, “生 日shēng rì”ຈິ່ງ​ແປ​ວ່າ​ວັນ​ເກີດ,生日 shēngrì。“快乐 kuàilè”​ແປ​ວ່າ​ມ່ວນ​ຊື່ນ。ຄຳ​ຕອບ​ແມ່ນ“谢谢 Xièxie”,ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຮຽນ​ໃນ​ເທື່ອ​ກ່ອນ​ແລ້ວ。
  • ຍົກ​ໝົດ! ພວກ​ເຮົາ​ມັກ​ຈັດ​ງານ​ວັນ​ເກີດ​ແລະ​ເຊີນ​ເພື່ອນ​ມິດ​ສະຫຼອງ​ຮ່ວມ​ກັນ。​ແລະ​ພວກ​ເຮົາ​ດື່ມ​ເຫຼົ້າ​ເລື້ອຍໆ.​ໃນ​ພາສາ​ລາວ​ພວກ​ເຮົາ​ເວົ້າ“ຍົກ​ໝົດ” 。​ໃນ​ພາສາ​ຈີນ​ທ່ານ​ຄວນ​ເວົ້າ​ວ່າ“干杯 Gān bēi”。“干 gān”​ແມ່ນ​ໝົດ;“杯 bēi”​ແມ່ນ​ຈອກ;“干杯 Gān bēi”,ຍົກ​ໝົດ。ຄຳ​ຕອບ​ແມ່ນ“干杯 Gān bēi”ຄື​ກັນ
  • ​ເລກ​ໂທລະສັບ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ຫຍັງ? ຕອນ​ທ້າຍ​ຂອງ​ງານ,ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ອຳ​ລາ​ກັນ.​ເຈົ້າອາດ​ຈະ​ຢາກ​ຂໍ​ເລກ​ໂທລະສັບ​ຂອງ​ເພື່ອນ​ໃໝ່.​ໃນ​ກໍລະນີ​ນີ້,​ເຈົ້າ​ຄວນ​ເວົ້າ​ວ່າ“你的电话号码是多少? Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?” “你的 nǐ de”​ແປ​ວ່າຂອງ​ເຈົ້າ。 “电话 diànhuà”​ແປ​ວ່າ​ໂທລະສັບ。 号码 hàomǎ,​ແປ​ວ່າ​ເລກ。 电话号码 diànhuà hàomǎ,​ແປ​ວ່າ​ເລກ​ໂທລະສັບ. “​ແມ່ນ​ຫຍັງ”​ໃນ​ພາສາ​ຈີນ​​ແມ່ນ“是多少 shì duōshǎo”。 “你的电话号码 nǐ de diànhuà hàomǎ”,​ເລກ​ໂທລະສັບ​ຂອງ​ເຈົ້າ. “你的电话号码是多少?Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?”​ເລກ​ໂທລະສັບ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ຫຍັງ?
  • ໜຶ່ງ ສອງ ສາມ ສີ່ ຫ້າ ຫົກ ​ເຈັດ ​ແປດ ​ ໜຶ່ງ​ແມ່ນ一 yī, ສອງ​ແມ່ນ二 èr, ສາມ​ແມ່ນ三 sān, ສີ່​ແມ່ນ四 sì, ຫ້າ​ແມ່ນ五 wǔ, ຫົກ​ແມ່ນ六 liù, ​ເຈັດ​ແມ່ນ七 qī, ​ແປດ​ແມ່ນ八 bā。 ອອກສຽງ: ​ແປດ,​ເກົ້າ八、九, bā jiǔ :ຖ້າ​ພວກ​ເຮົາ​ປ່ຽນ​ລຳດບັຂອງ​ສອງ​ຄຳ​ນີ້,​ແມ່ນ九八:ມີ​ສຽງ​ຄື​ກັນ​ກັບ酒吧 jiǔbā。​ໃນ​ພາສາ​ຈີນ​​ແປ​ວ່າ"ບາ"!